Песня Анны Герман «Танцующие Эвридики»

Anna-German

Настоящей звездой  Анна Герман стала в 1964 году. На 4-м песенном фестивале в Сопоте она выступила с песней «Танцующие Эвридики». Автор музыки  Катажина Гертнер сама пришла к Анне и предложила ей свою песню, которая, по её словам, многим нравилась, но никто не решался её исполнить.

 

 Анна Герман завоевала тогда в Сопоте  1-е место в категории польских исполнителей. Уникальный по красоте и таланту клип, чудесный голос великой певицы, наслаждайтесь:

 

http://www.youtube.com/watch?v=7slnrvFnavw

 

Греческое имя Эвридика носили многие жёны  героев  древнегреческих мифов.

 

Перевод текста романтической польской песни:

В одной здешней кофейне

Что ни ночь, то концерты.

Задержись на пороге —

Эвридики танцуют.

До того как луч солнца

Ляжет косо на стену,

Пусть сожмет вас в объятьях

Опьяневший Орфей.

 

Как века, струятся звезды,

Ночь всё скрыла тьмы завесой

И под шалью кружевною

Прячет танец Эвридик.

Поёт речка под мостами,

Тень ломает абрис танца,

Вновь пытается пробраться

В дверь кофейни чёрный кот.

 

Это чьи глаза такие?

— Эвридика, Эвридика!

Это чьи уста такие?

— Эвридика, Эвридика!

 

Ждать недолго, скоро утро

Всё окрасит нежным светом

И распустит мглу, как пряжу,

И разрушит волшебство.

 

Ветер бьётся в заулках,

Рвет деревья, как струны.

Это песня Орфея

Или шелест деревьев?

Черный кот занимает

Свое место в партере,

До того как петух

Запоет на рассвете.

 

Плещут волны под мостами,

Тает тень под фонарями,

Люди тянутся в кофейни,

За окном привычный шум.

Ветер пляшет на дороге,

И кружится, словно пьяный.

Он развесил на деревьях

Тонкой паутины шаль.


Это чьи глаза такие?

— Эвридика, Эвридика!

Это чьи уста такие?

— Эвридика, Эвридика!

 

Ветер пляшет на дороге

И кружится, словно пьяный,

Распустил он мглу, как пряжу,

Лишь остался чёрный кот.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *