Мировой хит «Полёт Кондора»

machu

В основе этого мирового хита  — обрядовая песня перуанских индейцев.
Перу – одна из стран, где люди поселились около 10 тысяч лет назад. На территории страны множество бесценных памятников древней индейской культуры, но самый знаковый – «затерянный город» инков Мачу-Пикчу, построенный высоко в горах, над которым и сто, и тысячу лет назад  парили в небесах священные кондоры.

Песня называется на языке племени кечуа «Kuntur phawan» (в переводе на испанский  «El condor pasa», а на русский – «Полёт кондора»), инки исполняли «а cappella», когда просили у своих богов дождь.

Настоящего автора мы не узнаем уже никогда:

Перевод на русский язык мирового хита, пришедшего из глубины веков:

могущественный кондор, небес владелец,
Верни меня домой, в горы Анд, могущественный Кондор.
Я хочу возвратиться в родные места,
Чтоб быть с моими братьями-инками,
Поскольку я сильно скучаю по ним, могущественный кондор.
Дождись меня на главной площади в Куско,
И мы совершим полёт в Мачу-Пикчу и Вайна-Пикчу.

А это поэтический вариант перевода:

я птицей быть хочу, а не червём,
был бы прок,
я бы смог,
конечно, смог…

я стал бы молотком, а не гвоздём,
был бы прок,
я б точно смог,
конечно, смог…

припев:
лечу… во сне я улечу
в небесах, не зная страх,
а жизнь всегда обитель мук,
в душе живёт
печальный звук,
печальный звук…

я б стал не тротуаром, а травой
был бы прок,
я бы смог,
конечно, смог…

я б корни не искал в земле живой
был бы прок,
я б точно смог,
конечно, смог…

припев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *