Песня «Liberta» Аль Бано и Рамины Пауэр

Flbano i Romina

Песня Liberta Аль Бано Карризи, написанная в 1987 году, триумфально звучала по всему миру – от Польши до Кубы. Тогда Аль Бано стал не просто популярным эстрадным певцом – он стал поющим символом Италии. Но первой песней, сделавшей мировую известность самого красивого семейного дуэта Италии, стала «Феличита».

 Кстати, они спели её, будучи супругами с 10-летним стажем!

Не добившиеся успеха по отдельности, вместе Аль Бано и Ромина оказались настоящей сенсацией. Ромина сказала журналистам, что за те 10 лет, прожитых вместе они стали по-настоящему близкими и дуэт, который не получился несколькими годами раньше, зазвучал так, как нужно:

 

http://www.youtube.com/watch?v=Lo18nv4vE3Y

Перевод текста песни «Liberta»:

 Опускается вечер на плечи уходящего человека,


Он унесет в своем сердце тайну за пределы ночи.

Среди домов и церквей женщина ищет того, кого больше нет.

И сколько людей не вернется во имя тебя!

Свобода!

Скольких ты заставила плакать.

Без тебя

Столько одиночества!

До тех пор,

Пока есть смысл жить,

Я буду жить,

чтобы получить тебя!

Свобода!

Когда поднимется хор голосов,

Он будет петь,

Чтобы получить тебя.

Есть карт-бланш на боль и жизнь людей.

С каждым днем растет цинизм

по отношению к низшим (униженным).

Но рождается солнце в ночи

и в сердцах слабых,

И из молчания прорежется голос,

зовущий тебя!

Свобода!

Скольких ты заставила плакать.

Без тебя

Столько одиночества!

До тех пор,

Пока есть смысл жить,

Я буду жить,

чтобы получить тебя!

Свобода!

Больше не будет слез!

Без тебя

Столько одиночества!

До тех пор,

Пока есть смысл жить,

Я буду жить,

чтобы получить тебя!

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *