Куплеты тореадора Эскамильо из оперы Кармен

6a00e5508e95a98833017d42964605970c-700wi

Несколько гениальных мелодий Жоржа Бизе сделали оперу «Кармен» самой популярной в мире по числу постановок. Некоторые отрывки давно стали концертными номерами, которые публика принимает с восторгом. Не удивительно, что куплеты не главного героя тореадора Эскамильо включают в свой репертуар самые лучшие баритоны эпохи.

 

 

Сюжет оперы опирается на известную новеллу Просперо Мериме, но мужские образы в опере имеют важные отличия от литературных персонажей. Так Хозе в новелле мрачный, гордый и жестокий, а в опере это честный крестьянский парень, ставший сначала драгуном, а потом разбойником, тоскующий о своих родных местах. Образ мужественного тореадора Эскамильо, едва упомянутый в новелле, получил в опере яркую и красивую вокальную партию.

carmen-bizet

 

 

 

 

 

 

Мелодия марша Эскамильо звучит в первый раз в увертюре, а в полной мере во втором действии «Тост, друзья, я ваш принимаю» популярный атлет исполняет в таверне Лилас Пастья. Он покорён блеском глаз Кармен, но та в ответ может дать ему не больше надежды, поскольку ждёт Хозе, которого в этот вечер должны освободить с гауптвахты.

Юрий Мазурок исполняет Куплеты Эскамильо из 2-го действия:


Особенно хорош Эскамильо в последнем действии. Он появляется под руку с Кармен, одетой с роскошью, которую может себе позволить победитель корриды в зените славы. Но любовный дуэт, который они поют вдвоём, не стал оперным хитом, в отличие от куплетов, который давно исполняются как концертный номер.

54045351

 

 

 

 

 

 

 

 

Dmitri Hvorostovsky «Votre Toast» Toreador Song Carmen

Французский текст оригинала:
Votre toast, je peux vous le rendre,
senors, senors, car avec les soldats
oui, les toreros peuvent s’entendre;
pour plaisirs, pour plaisirs, ils ont les combats!
Le cirque est plein, c’est jour de fete!
Le cirque est plein du haut en bas;
les spectateurs, perdant la tete,
les spectateurs s’interperlent а grands fracas!
Apostrophes, cris et tapage,
pousses jusques а la fureur!
Car c’est la fete du courage!
C’est la fete des gens de coeur!
Allons! en garde!
allons! allons! ah!
Toreador, en garde!
Toreador! Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant,
qu’un oeil noir te regarde
et que l’amour t’attend,
Toreador, l’amour, l’amour t’attend!

Tout d’un coup, on fait silence,
on fait silence… ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, c’est l’instant!
Plus de cris, c’est l’instant!
Le taureau s’elance en bondissant
hors du toril! Il s’elance!
Il entre, il frappe!… un cheval roule,
entra inant un picador.
«Ah! Bravo! Toro!» hurle la foule,
le taureau va… il vient… il vient et frappe encor!
En secouant ses banderilles,
plein de fureur, il court!..
le cirque est plein de sang!
On se sauve… on franchit les grilles!..
C’est ton tour maintenant!
Allons! en garde!
allons! allons! ah!
Toreador, en garde!
Toreador! Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
qu’un oeil noir te regarde
et que l’amour t’attend,
Toreador, l’amour, l’amour t’attend!
Toreador, l’amour t’attend!
L’amour t’attend!

Жорж Бизе

Жорж Бизе

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *