Песня Далиды «Je suis malade»

Dalida

Настоящее имя Далиды — Иоланда Кристина Джильотти — это одна из величайших певиц прошлого века. Итальянка по национальности, она родилась и выросла в Египте, а большую часть жизни жила во Франции. Она в основном пела  на французском языке и на родном итальянском, но около 200 песен спето  на других 8-ми языках в первую очередь на  арабском.Dalida По данным статистики в мире продано более 130-ти миллионов записей Далиды.

 

Актерский псевдоним «Далила» ею выбран ещё в Париже  в честь библейской героини. Потом в Париже, Иоланду уговорят поменять одну букву псевдонима на «Далида». Это имя сыграет для нее роковую роль. По библейскому тексту Далила в переломный момент истории  лишает Самсона силы. Как ни странно, также потом лишились жизненной силы трое мужчин, которых любила Иоланда. Покончили с собой Люсьен Морис, Луиджи Тенко и Ришар Шамфре. Может ли это быть стечением обстоятельств? Покончила с собой  и сама Иоланда — ей это удалось со второй попытки.

 

 http://www.youtube.com/watch?v=PKFaK1QXo30

 

Перевод песни «Я больна»:

 Я больше не мечтаю,

Я больше не курю,
Мне больше нечего рассказать.
Я грязна без тебя,
Я уродлива без тебя,
Я, как сирота, в общей спальне.

Мне больше не хочется жить,
Моя жизнь прекращается, когда ты уходишь.
У меня нет больше жизни,
И даже моя постель
Превращается в перрон вокзала,
Когда ты уходишь.

Я больна, полностью больна,
Как когда-то моя мать уходила вечерами
И оставляла меня наедине с моим отчаянием.

Я больна, совершенно больна.
Неизвестно, когда ты приходишь,
Неизвестно, куда ты уходишь,
Скоро будет два года,
Как тебе наплевать на это.

Как к скале, как к греху,
Я привязана к тебе.
Я устала, у меня больше нет сил
Делать вид, что я счастлива,
Когда они здесь.

Я пью каждую ночь.
Но все виски
Для меня на один вкус.
И на всех кораблях твой флаг.
Я больше не знаю, куда идти, ты везде.

Я больна, полностью больна,
Я вливаю свою кровь в твое тело.
Я как мертвая птица,
Когда ты, ты спишь.

Я больна, совершенно больна.
Ты лишил меня всех моих песен.
Ты вытряхнул из меня все слова,
Хотя я была талантлива до тебя.

Эта любовь меня убивает,
И если это будет продолжаться,
Я сдохну в одиночестве
Возле радио, как глупый ребенок,
Слушая свой собственный голос,
Который будет петь.

Я больна, полностью больна

Как когда-то моя мать уходила вечерами
И оставляла меня наедине с моим отчаянием.

Я больна, да, я больна,
Ты лишил меня всех моих песен,
Ты вытряхнул из меня все слова,
И мое сердце, совершенно больное,
Окруженное баррикадами.
Ты слышишь? Я больна

 

Автор перевода — Ирина Колобова

 Dalida

 

2 комментария

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *