Песня Ланы дель Рей

Лана_дель_ Рей

Элизабет Грант – настоящее имя, выступающей под сценическим псевдонимом певицы Ланы дель Рей. Она появилась на свет в июне 1986-го года в Нью-Йорке. С самого детства было понятно, что у неё превосходные вокальные данные. Присутствовало у девочки и стремление стать популярной певицей.

 

Элизабет не сразу и не вдруг, но нашла тропинку к всемирной славе и признанию. Начинала свои выступления в клубах, ресторанах и кафе. С 22-х лет стала выступать с композициями собственного сочинения, под свой гитарный аккомпанемент. Удачу принесло сотрудничество с продюсером Дэвидом Кане и новый псевдоним Лана дель Рей. Мировая слава пришла к певице через несколько лет, в 2012 году, с выходом её сольной студийной пластинки под названием Born to Die. В том же году она получила премию BRIT Awards в категории «Международный прорыв».

 

В новом ролике «Shades of Cool», презентующем альбом «Ultraviolence»  сочетаются бархатный вокал и сладкая грусть.

 

 

 

Lana Del Rey песня Shades Of Cool

 

YouTube Трейлер

 

Перевод текста песни на русский язык:

 

Оттенки прохлады

 

Мой любимый живет в своем печальном мире,
Голубые глаза, джаз и чувства,
Он тоже живет в Калифорнии
И водит Шевроле Малибу.

И когда он звонит,
То он звонит мне, и никому другому,
Он живет ради любви, а его единственная любовь — это дурь
Но я в его сердце занимаю особое место.

Но я не в силах спасти его, помочь ему исправиться,
И я не могу справиться с его неуловимой сущностью.

Потому что ты словно человек — невидимка,
И я не могу прорваться в твой мир,
Потому что ты живешь в оттенках холодного,
И твое сердце прочнее льда.

Моя любовь живет в оттенках прохлады,
Его сердце, ладони и чувства замерзли,
Он живет для любви, и его романов не счесть,
Я — одна из многих, одна из самого холода.

И когда он звонит,
То он звонит мне, и никому другому,
Он просит у неба мира, просит спокойствия,
И, быть может, новую девушку.

Но я не в силах спасти его, помочь ему исправиться,
И я не могу справиться с его неуловимой сущностью.

Потому что ты словно человек — невидимка,
И я не могу прорваться в твой мир,
Потому что ты живешь в оттенках холодного,
И твое сердце прочнее льда.

Потому что ты словно человек — невидимка,
И я не могу прорваться в твой мир,
Потому что ты живешь в оттенках холодного,
И твое сердце прочнее льда.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *