Мировой хит «Summer time» в исполнении Луиса Армстронга и Эллы Фицджеральд

Колыбельная из оперы Джорджа Гершвина стала настоящим мировым хитом. Особенно шумный успех она и другие отрывки из «Порги и Бесс»  приобрели после того, как в свой репертуар эту музыку включили такие джазовые исполнители как Чарли Паркер, Луи Армстронг, Майлс Девис, Оскар Питерсон, Джо Хэндерсон и Элла Фитцджеральд. Если учесть, что написана эта вещь в 1933 году, то можно только изумиться мастерству и таланту автора этой народной оперы. Потому что и в 21 веке звучит «Summer time» современно и просто восхитительно!

Перевод очень простого текста подтверждает, что Джорджем Гершвином использованы не только афроамериканские мотивы, но и лексика афроамериканцев:

 

Перевод текста на русский язык:

Летний день, и жизнь — счастлива,
Хлопок — как никогда, рыба — чуть ли не вскачь.
Папа твой — богат и мама — красива,
Так что тише, детка, детка, не плачь.
Как-то утром захочешь ты воли,
И крылом разрежешь простор голубой.
До тех пор же не узнаешь ты боли,
Ведь и папа, и мама — рядом с тобой.

2 комментария

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *